1.通报成员: 瑞士 如可能,列出涉及的地方政府名称(3.2条和7.2条): |
2.负责部门: 联邦公共卫生办公室,伯尔尼 |
3.依据的条款:
|
4.覆盖的产品: 食品 |
HS: 16;17;18;19;20;21;22;9826 |
其他: |
ICS: 67. | |
5.通报文件的名称: 联邦内政部关于食品标签和食品广告的法令修订草案 |
页数: 8页 |
使用语言: 法语和德语 | |
6.内容概述: 下列规定被修订: 第26/29c条:维生素、矿物质及其它物质有效成份的定义(每日推荐摄入量的15%)。在欧盟仅管制维生素和矿物质有效成份。 附录1:修订本附录以适应2007年11月27日的欧盟委员会指令2007/68/EC,该指令修订指令2000/13/EC附录IIIa(为适应欧盟新的科学技术发展)。给出了一个为减少过敏危险而必须声明的成分清单。免除声明义务被重新解释。瑞士采纳了整个附录IIIa。花生油污染物被免除,基于科学数据,其在瑞士被免除已有数年。 附录7:做出一些修订,首先是2008年3月28日关于纤维的EC勘误(欧洲议会和理事会2006年12月20日关于在食品上做出营养和健康声明的法规(EC) No 1924/2006勘误),其次是上述定义的有效成份及其它物质的含量。 附录8:产生基本物质(即产生非酸性物质)的食品补充剂现受联邦内政部关于特殊食品的法令(SR817.022.104)第22条管辖。根据现行法律,批准内容将包括健康相关广告的批准。由于关于此类食品的法规已被修订,已批准的广告现在必须被包括在附录8内。 |
7.目的和理由: 健康及消费者保护 如是紧急措施,说明紧急问题的性质: |
8.相关文件: 2005年11月23日联邦内政部关于食品标签和食品广告的法令(RS 817.022.21);德语/法语/意大利语: http://www.admin.ch/ch/f/rs/8/817.022.21.fr.pdf 2005年11月23日关于食品和基本日用品的法令(RS 817.02);德语/法语/意大利语: http://www.admin.ch/ch/f/rs/8/817.02.fr.pdf 1992年10月9日的食品法(RS 817.0);德语/法语/意大利语: http://www.admin.ch/ch/f/rs/8/817.0.fr.pdf |
9.拟批准日期: 2009年3月中 |
拟生效日期: 2009/04/01 | |
10.提意见截止日期: 自通报之日起60天 |
11.备注: |